top 假若我們相約同年同日在不同地點殉情,有一天不期而遇了,會是什麼情景? 在巴黎,一個陌生女子忽然塞錢給我。這個口袋裡藏著黑貂的日本女郎,偷了丈夫的錢來到巴黎,她總想把錢送給男人。 她和我相約殉情,卻沒留下信物,而我唯一做過的,是打死她腳上一隻蚊子,偷偷放進口袋,算擁有了同樣血緣的信物。 當她丈...
top 靜物的英文和德文分別是「Still Life」和「Stillleben」,字面意義可直譯為「仍然活著」、「仍然鮮活的狀態」。然而,在拉丁語系的法文和義大利文中,靜物為「Nature Morte」和「Natura Morta」,是「死去的自然」、「自然死去瞬間所保留的靜止狀態」。「生」或「死」...
top 本書是透過地圖來觀察世界經濟,讓經濟問題變得有趣又易懂! 每當報章新聞觸及這類關於「世界趨勢」的話題時,總覺得常有印象不清、產生小疑問的情形。這些問題,只要你閱讀本書,立刻能獲得解答。透過看地圖,才能「發現新事實」的情形。例如:從「加拿大躍升為世界第二產油國」的可能性,到「農村地區發展成矽谷...