search:中文名字翻英文 first name相關網頁資料

      • name.longwin.com.tw
        翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯 的工具站 翻譯網 贊助: 隆瑩寢飾精品 此站提供的服務隨時在增加,也不曉得會加什麼,總之如果有什麼需求,都可以跟我反應,能力範圍內,會想辦法做出來的。對本人有什麼興趣,歡迎參觀 ...
        瀏覽:543
      • www.hitutor.com.tw
        辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則」,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.中文名字翻英文…來自外交部領事事務局全球資訊網
        瀏覽:1427
    瀏覽:1431
    日期:2024-08-01
    姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯, 中文姓名英譯 EnglishName.org 中文姓名英譯 常見姓名翻譯查詢:...
    瀏覽:1202
    日期:2024-07-29
    注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。...
    瀏覽:954
    日期:2024-07-29
    請問中文名字翻英文如何寫? 發問者: Jimmy ( 初學者 5 級) 發問時間: 2008-01-26 12:12:52 解決時間 ... 如果是西方人名的話,第一個字就是他的first name first name ......
    瀏覽:1131
    日期:2024-07-30
    一、應如何將姓名譯成英文? 和中文名字一樣,一個人應只有一個英文名字。英文名字的譯法應以 ... 另外,不可將英文別名 (MIDDLE NAME)當作FIRST NAME。例:王(LAST ......
    瀏覽:391
    日期:2024-07-25
    first name (名): 通常會填自己的英文名字 如果沒有英文名字就填 "小明" Xiao-Ming last name (姓): 王 Wang ... 以亞洲人來說 通常會幫小孩取英文名字 而原來的中文 ......
    瀏覽:837
    日期:2024-07-30
    請問中文名字翻英文如何寫? - Yahoo!奇摩知識+ 知識問題| 請問中文名字翻英文如何寫? ... 如果是西方人名的話,第一個字就是他的first name first name 是指你的"名字 ......
    瀏覽:1479
    日期:2024-07-26
    一般在英文表格上的姓名欄處,會有Last Name/Surname(姓氏), First Name/Given Name(名字),若是Full Name,指的即是您的 全名 (姓+名)。 在書寫姓名時,外國人習慣將名字寫 ......
    瀏覽:707
    日期:2024-07-31
    中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音: Li Leyang 或 Lee Yeyang 西方人的習慣是名字在前, 姓在後, 二者間如果有中間名 (Middle name) Middle name ......