search:中文的英文怎麼拼相關網頁資料

      • blog.longwin.com.tw
        中文名字要如何轉成英文名字. 原來是外交部有定義.. 拼音對照表 中文譯音使用原則 要注意的是 國音第二式, WG 不能混用..
        瀏覽:1013
      • www.kissweb.com.tw
        現在很多地方已被漢語拼音取代,也是台灣早期最常見的拼音。然而現在新申請護照 ,仍使用此種拼音法居多,原因是其自己家人的護照拼音法自古到今都採用此種拼音法,尤其是姓氏一定要同一拼法,才不會造成日後的 ...
        瀏覽:1041
    瀏覽:844
    日期:2024-07-07
    註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ......
    瀏覽:855
    日期:2024-07-08
    查詢結果. 注音, 國音二式, 羅馬拼音, 漢語拼音, 通用拼音. 註:又稱「國音一式」, 註:2001~2008年高速公路用, 註:即Wade-Gilos羅馬拼音(2000年以前護照用), 註:目前 ......
    瀏覽:746
    日期:2024-07-08
    英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的 ......
    瀏覽:376
    日期:2024-07-06
    台灣廖氏拼音:由本人針對部份羅馬威氏拼音之修正,同時也參考漢語拼法與通用拼法,以達英文音標發音更貼近之目的,同時也建議有些以h 結尾的拼音,可以做適當 ......
    瀏覽:1403
    日期:2024-07-11
    我強烈的建議你用漢語拼音拼寫你的名字,或是其他須轉成羅馬拼音的文字。有的人想用國際標準的拼音方式(漢語拼音),卻又不希望名字的寫法 跟中國大陸的方式一樣,他們會用在台灣常見的威妥瑪拼音系統,也就是在名字的中間加個連字號。請 ......
    瀏覽:1303
    日期:2024-07-06
    請問繁體中文和簡體中文的 英文 - 翻譯: 這個的 英文怎麼說? - 英語討論區, English.com.tw = English( 英語) + ......
    瀏覽:742
    日期:2024-07-08
    怎麼把英文拼起來英文 怎麼把英文拼起來 請問有人可以交我怎麼讀英文嘛?!因為經過歷年來學校濫英文老師的薰陶導致我對英文完全沒有興趣但是我現在又面臨要考大學 ......
    瀏覽:764
    日期:2024-07-08
    2008年11月17日 - 有這個英文的拼音嗎? ... 台南英文家教想找外藉老師. ... 哈囉~[玉]的英文是"YU",是直接翻過來的,我自己的名字就有"玉"字,不管是護照和信用卡,都是 ......