search:外交部姓名羅馬拼音相關網頁資料

瀏覽:913
日期:2024-08-04
姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ......
瀏覽:438
日期:2024-08-05
2006年12月2日 - 根據2002年9月教育部所訂定之使用原則,規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但原有護照外文姓名及其子、女之護照、英文戶籍 ......
瀏覽:1073
日期:2024-07-30
說真的,台灣護照的英文姓名寫法,是因為欄位名稱的格式為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ......
瀏覽:662
日期:2024-08-03
請參考本中心提供之「拼音對照表」(下載Acrobat Reader 方可瀏覽)或外交部領事 事務局提供之「護照外文姓名拼音參考」 。...
瀏覽:939
日期:2024-08-05
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ......
瀏覽:1191
日期:2024-08-05
跟著我一起大聲Say Hi ! 跟著語言環遊世界去! 向全世界打招呼! Hi! 嗨! Bonjour! ¡Hola ! Ciao! Hallo! こんにちは! ... 【首推全新留學網站登場】 Dewey留學網站 http://www.deweyedu.com/ 中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) " 外交部護照姓名中翻英對照表" 乃 ......
瀏覽:393
日期:2024-08-03
中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照 科所採用的中文名用翻譯 ......
瀏覽:1470
日期:2024-08-06
嗯...因為我現在其實是2個拼音都可以.. 只是..護照跟機票上是不同的.. 在經過詢問旅行社與外交部及日航的櫃台後.. 最簡單的方法就是..把護照跟機票及身份證拿去外交部.在內頁上加別名. 也就是機票的名字..會有證明的文件在那內頁上.....