search:姓氏羅馬拼音對照表相關網頁資料

瀏覽:1330
日期:2024-09-09
辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+...
瀏覽:760
日期:2024-09-08
2013年3月26日 ... 【首推全新留學網站登場】Dewey留學網站http://www.deweyedu.com/ 中文名字翻譯 英文名字(中文翻英文). "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部 ......
瀏覽:1139
日期:2024-09-09
通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ......
瀏覽:593
日期:2024-09-10
中文羅馬拼音對照表 wg要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁如下: 你的名字「薛雅文」的國語注音符號是「ㄒㄩㄝ」「一ㄚ」「ㄨㄣ」,根據 ......
瀏覽:554
日期:2024-09-13
國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ......
瀏覽:767
日期:2024-09-14
護照外文姓名/國語羅馬拼音對照表. 國音 第一式. 通用. 拼音. 國音 第二式. WG. ㄅㄚ. BA. BA. PA. ㄅㄛ. BO. BO. PO. ㄅㄞ. BAI. BAI. PAI. ㄅㄟ. BEI. BEI. PEI. ㄅㄠ....
瀏覽:360
日期:2024-09-11
我建議你使用「威妥瑪拼音」的「 Ching-wen 」,同時,也請你將自己的姓氏,根據「國語羅馬拼音對照表 」的「威妥瑪拼音」,找出正確的英文翻譯。 說明: ( 1 )國音第二式拼音法:係台灣教育部於民國75年元月28日所公告之拼音 法,ㄅㄆㄇㄈ的 ......
瀏覽:806
日期:2024-09-10
要把中文姓名翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表 ... 以上皆為羅馬拼音,如果是漢語拼音的話,何的拼音為He,鍾的拼音為Zhong,但是如果當成姓氏的話,一般是用羅馬拼音 ......