search:姓羅馬拼音相關網頁資料

      • 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+
        瀏覽:1163
      • mail.mcjh.kl.edu.tw
        通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
        瀏覽:1090
    瀏覽:1436
    日期:2024-07-13
    PinYin 羅馬拼音查詢. 查詢漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、 耶魯拼音. 中文地址英譯查詢. 請輸入中文(單字或字串). 字首大寫 全部大寫...
    瀏覽:905
    日期:2024-07-13
    國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ......
    瀏覽:731
    日期:2024-07-11
    中國大陸、台灣、香港、澳門、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等地各有不同的系統以拉丁字母轉寫中文。以下列出各地區翻譯姓氏的系統。中國大陸根據漢語拼音 ; ......
    瀏覽:1155
    日期:2024-07-08
    (1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html〝國語羅馬拼音對照表 。(2)http://trcn2en.yesmetoo.com/default.asp。 3.如有英文別名(如John, Tom, Mary…等),應盡量避免使用英文別名(Middle Name),除非所持護照另有別名。 4.外國人習慣將名放於前,姓 ......
    瀏覽:945
    日期:2024-07-08
    本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ......
    瀏覽:319
    日期:2024-07-06
    我叫邵仲倫~今年升大一,必須在學校網站輸入 羅馬拼音姓名~請會翻譯的大大幫忙一下~請附加證明~ ... 不要寫成「 Shao Chung Lun ......
    瀏覽:1279
    日期:2024-07-09
    我想請問有關英文名字的 羅馬拼音問題?請問像我們的護照或信用卡上的英文名字是不是都是英文的 羅馬拼音 ......
    瀏覽:877
    日期:2024-07-07
    标音、罗马字拼写. 中国大陆汉语拼音, Luó. 台湾威妥玛式, 國語:Lo ... 罗姓是中文姓氏之一。在《百家姓》中排 ......