search:徐志摩翻譯相關網頁資料

      • wikiyou.tw
        , 徐志摩(1897.1.15~1931.11.19),現代詩人、散文家。漢族,浙江海寧市硤石鎮人。徐志摩是金庸的表兄。原名章垿,字槱森,留學美國時改名志摩。曾經用過的筆名:南湖、詩 ...
        瀏覽:803
      • baike.baidu.com
        徐志摩,(1897年1月15日—1931年11月19日),現代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學英國時改名志摩。曾經用過的筆名:南湖、詩哲、海谷、谷、大兵 ...
        瀏覽:628
    徐志摩翻譯的相關文章
    瀏覽:334
    日期:2024-07-26
    梁實秋(1903年1月6日-1987年11月3 日)(光緒二十八年臘八節 民國七十六年),名治華,字實秋,號 ... 《莎士比亞全集 》 《阿伯拉與哀綠綺思的情書》 《結婚集》(原著為 August Strindberg的 Married ......
    瀏覽:1298
    日期:2024-07-20
    文壇奇才—梁實秋的一生 4 抗戰爆發前梁實秋完成了八部莎翁劇作的翻譯工作,四部悲劇,四部 喜劇。“七七事變”後,為了躲避日寇的通緝,梁實秋不得不逃離北 京,抗戰八年間他幾乎中斷了莎翁劇作的翻譯。...
    瀏覽:688
    日期:2024-07-27
    菲列濱,即菲律賓。 龐那,通譯波納爾(1867 1947),法國畫家,納比派(“納比”即,“先知”)代表人物之一。 蒙內,通譯馬奈(1832 1883),法國畫家,印象派創始人之一。 佛蘭克福德,通譯法蘭克福,德國城市。...
    瀏覽:1277
    日期:2024-07-26
    風流詩人-徐志摩 4 中無疑是最有名的。再別康橋全詩一氣呵成,開頭就充滿了淡淡的 愁緒,徐志摩即將作別母校,在輕輕的揮手中,所有離愁化作悠悠雲彩,他將康 河旁的柳樹比喻成新娘,在夕陽的照射下是無比的艷麗,於是他甘心與康河融為...
    瀏覽:381
    日期:2024-07-21
    關於徐志摩,很多人國中開始就讀過他的詩 看過他的「徐志摩全集」、 「愛眉小札」 委婉細膩的詩文情感,嚮往飛翔與不被現世所束縛的心靈 在道德崇高的社會更顯得超凡脫俗 徐志摩是生對了時代亦或生錯時空 若不...
    瀏覽:495
    日期:2024-07-22
    我要孔明的(前)出師表翻譯!我要孔明的(前)出師表翻譯!我要孔明的(前)出師表翻譯!我要孔明的(前)出師表翻譯! ... 前出師表 臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣,不懈於內;忠志之士 ......
    瀏覽:489
    日期:2024-07-21
    英文中有“Lost in translation”... ... 再舉一個有趣的例子。英國桂冠詩人梅士菲爾( John Masefield )有一首名詩 「海之戀」 (“Sea Fever”),我看過兩位大翻譯家的譯文:余光中和錢歌川。...
    瀏覽:792
    日期:2024-07-26
    書名:小腳與西服:張幼儀與徐志摩的家變,原文名稱:Bound Feet And Western Dress,語言:繁體中文,ISBN:9867880072,頁數:245,出版社:智庫,作者:張邦梅,譯者:譚家瑜,出版日期:2003/04/10,類別:文學小說...