search:文理和合譯本相關網頁資料

      • lrip.org
        本書作者有雙重標準 既然本書作者說:『產生新譯本並不希奇,有人參照其他譯本為要考查譯文的準確也無不可。』且在第三部份之第三章引用了《國際研讀本》和《啟導本》,在本章則非常推崇馬禮遜的文理本《聖經》,另也提及『今日有好些聖徒們 ...
        瀏覽:681
      • wl2009.wordpress.com
        中文聖經翻譯源流附表 年分 (公元) 譯本 781年 景教碑 十三世紀末、 十四世紀初 《若望孟高維諾譯本》:詩篇、新約全書(蒙古文) 十六世紀末 利瑪竇譯「祖傳天主十誡」 1636年 陽瑪諾的《聖經直解》 約1700年 《巴設譯本》 十八世紀末 賀清泰《古新 ...
        瀏覽:966
    瀏覽:888
    日期:2024-08-12
    由中華基督教網路發展協會所開發的中文智慧型聖經搜尋引擎,是全球第一個智慧型的聖經搜尋系統。應用協會智慧型2.0版搜尋核心,讓您輕鬆地找到您要的經文。不管您記得的是幾個「不太準確」的關鍵字,又或者是您只記得經文的內容大意,通通可以 ......
    瀏覽:573
    日期:2024-08-07
    2012年2月29日 ... 文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂, 潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書, ......
    瀏覽:1405
    日期:2024-08-10
    新舊約全書 : 文理和合譯本》。上海:大英聖書公會,1919。 文理和合譯本(譯者:湛 約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯)新約1906年出版,新舊約全書1919年出版。...
    瀏覽:626
    日期:2024-08-06
    簡介:文理和合本的對象是中國所有非官話區的信徒,但出版時正巧遇上了國語文學 開始取代文言的白話文運動,而且讀文理聖經的信徒,不少都偏愛《委辦譯本》,因此  ......
    瀏覽:608
    日期:2024-08-10
    和合本 新譯本 恢復本 文理和合本 委辦譯本 原文直譯(參考用) KJV BBE WEB ... 章節, 和合本經文, 註釋. 5:4, 因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是  ......
    瀏覽:772
    日期:2024-08-13
    最漂亮的一本在线阅读的文言文圣经! ... 圣经(文理和合) 创世记, 出埃及记→ .... 19必 汗流浃面、始可得食、迨尔归土、盖尔由土出、汝本为土、终则归之、. 20其人名妇曰 ......
    瀏覽:1406
    日期:2024-08-10
    文理和合譯本聖經1934年 ... 新約文理和合譯本1906,上海大英聖書公會 新遺詔 聖書 1927新舊約串珠淺文理施約瑟主教譯本, 美國聖經會 委辦譯本 文理和合本...
    瀏覽:928
    日期:2024-08-06
    ). 深文理譯本最初的委員會成員有湛約翰、謝衛樓、韶潑、惠志道、艾約瑟。委員間對 翻譯的看法有很大分歧,難以合作。湛約翰 ......