search:漢語拼音通用拼音護照相關網頁資料

瀏覽:1204
日期:2024-08-06
辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+...
瀏覽:1195
日期:2024-08-05
說真的,台灣護照的英文姓名寫法,是因為欄位名稱的格式為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ......
瀏覽:1389
日期:2024-08-02
2009年1月15日 - 台灣護照都是用威妥瑪(WG) 拼音的。 例如:. 馬英九:MA,YING-CHIU. (注意:都是大寫,姓在前,名在後,姓與名之間需加逗號『,』,名字二個字中間須加 ......
瀏覽:1007
日期:2024-08-06
2010年11月25日 - 現在申請護照的話,還是用通用拼音嗎? ... 這是自己填寫,你用什麼都可以,通用拼音/漢語拼音隨你高興 ... 一直都可以自己選擇,,,取英文名字也行....
瀏覽:1386
日期:2024-08-06
2007年4月1日 - 我目前有聽過很多拼音有羅馬拼音通用拼英國音1式國音2式還有大陸人用 ... 拼音法(簡稱WG拼音法),此種拼音法經過政府外交部、海關、及教會的 ......
瀏覽:970
日期:2024-08-03
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ......
瀏覽:1319
日期:2024-08-06
護照上的英文名字是 通用拼音嗎還是國英二式???兩個不一樣的時候該用哪個才是正確的?謝謝 ... 附註: •本表提供 ......
瀏覽:470
日期:2024-08-02
通用拼音:SYUAN 漢語拼音:XUAN 版主您好! 以上各種 拼音系統中,本人認為,最接近" ... ,造成使用者不必要的困擾。目前國人申請 ......