search:莎士比亞愛情詩相關網頁資料

瀏覽:1097
日期:2024-08-28
When I have fears When I have fears that I may cease to be Before my pen has glean'd my teeming brai......
瀏覽:983
日期:2024-08-26
2012年2月10日 - 莎士比亚的经典台词和经典爱情语录诗歌(超美). (星辉斑斓整理). 1.时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!...
瀏覽:1397
日期:2024-08-25
不愛自己,怎麼能愛別人? 婚姻是青春的結束,人生的開始。 愛是溫柔的嗎? 它太粗暴、太專橫、太野蠻了; 它像荊棘一樣刺人。 真誠的愛情永遠不是一條平坦的大道 ......
瀏覽:397
日期:2024-08-26
你的胸怀有了那些心而越可亲 (它们的消逝我只道已经死去); 原来爱,和爱的一切可爱部分, 和埋掉的友谊都在你怀里藏住。 多少为哀思而流的圣洁泪珠 那虔诚的爱 ......
瀏覽:510
日期:2024-08-30
2010年10月4日 - Sonnet 18. Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May,....
瀏覽:1063
日期:2024-08-26
2010年10月4日 - Sonnet 18. Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May,....
瀏覽:323
日期:2024-09-01
除非人世已經滅絕無生此詩必將永傳與汝永恆 6. 陳黎/張芬齡翻譯的版本. 英語情詩名作選---莎士比亞十四行詩"第18首". 我該把你比擬做夏天嗎? 你比夏天更可愛,更 ......
瀏覽:1315
日期:2024-08-27
2011年6月29日 - Sonnet 18 第18首十四行诗. Shall I compare thee to a summer's day? 能不能让我来把你比作夏日? Thou art more lovely and more temperate:....