search:the road not taken 翻譯相關網頁資料

瀏覽:1021
日期:2024-07-13
200707030500無人走過的路—The Road Not Taken .... Road Not Taken」的最新中譯版,而詩中的意境,敍述了Wind當初面對陌生的翻譯世界時,心中的五味雜陳,  ......
瀏覽:676
日期:2024-07-14
您翻譯的真的很棒呢! 我轉貼至我的格子中並附上 ... The Road Not Taken 根據詩人的語意來說是否應該翻為"無人走過的路"更為恰當? 此篇大意應是詩人闡述立志為 ......
瀏覽:312
日期:2024-07-15
或許是今天的活動完美的結束了 因此,今天的心情相當的祥靜 也或許這平靜的心, 讓我發現了這首美麗的英詩 The Road Not Taken 這首詩名的翻譯有很多種,如…...
瀏覽:1313
日期:2024-07-14
The Road Not Taken (未走過的路)Writen By:Robert Frost 黃色的樹林裏分出兩條路可惜我不能同時去涉足我在那路口久久佇立我向著一條路極目望去但我卻選擇了 ......
瀏覽:1435
日期:2024-07-12
2008年3月1日 - 中文翻譯: The road not taken Robert Frost 未行之路(美)羅勃.佛洛斯特. 黃樹林裡分叉兩條路, 只可惜我不能都踏行。 我,單獨的旅人,佇立良久,...
瀏覽:354
日期:2024-07-09
2009年11月18日 - 2009.10.18三年後再看自己的翻譯﹐順手又更改一番﹐希望是改善。.英文原文﹕ Robert Frost - The Road Not Taken Two roads diverged in a ......
瀏覽:919
日期:2024-07-15
2008年10月27日 - 中英文翻譯取自:http://blog.xuite.net/apple06/words/12404522. The Road Not Taken. Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could ......
瀏覽:885
日期:2024-07-12
2011年8月12日 - The Road Not Taken. Two roads diverged in a yellow wood,. And sorry I could not travel both. And be one traveler, long I stood. And looked ......